27
06
2008

Fotos de las Estatales 2008... Pictures of the State 2008 ...

Publicado en Paso Fino por Romualdo | 4 comentarios Published in Paso Fino by Romualdo | 4 comments

Vamos a hacer un alto en la serie de Caballos de Paso para traerles algunas fotos de los momentos más emocionantes de los Campeonatos Estatales 2008 que tuvieron lugar el pasado domingo, 22 de junio, en el Coliseo Luis Aymat de San Sebastián… Let's make a stop on the number of horses Paso to bring some photos of the most exciting moments of the 2008 State Championships that took place last Sunday, June 22, at the Coliseum Aymat Luis San Sebastian ...

Aunque yo no pude estar, mis “corresponsales” me cuentan que la Federación se botó… y que la cantidad y calidad de los ejemplares estuvo muy buena… sobretodo, me dicen que se veía una buena cepa en los eventos de potros y potrancas debutantes, y esto nos demuestra que nuestra raza sigue en ascenso… los juzgamientos, muy acertados todos, estuvieron a cargo de José Pérez y William Fuertes… Enhorabuena a la Federación ya los organizadores de esta estupenda competencia, ¡así es que se hace Paso Fino!!! Although I could not be, my "correspondents" tell me that the Federation was launched ... and that the quantity and quality of the copies was very good ... above all, I am told that it was a good strain in the events of foals and potrancas beginners, and this shows us that our race continues to rise ... the trial, all very successful, were made by Jose Perez and William Strong ... Congratulations to the Federation and the organizers of this great competition, so it becomes Paso Fino! !

Las fotos son cortesía de Jo-Ann Ferré y su página Arsdelicata.com … ¡espero que las disfruten! The photos are courtesy of Jo-Ann Ferre and his page Arsdelicata.com ... I hope that enjoy!

Jocavet (Excelencia del Alfarero x Duendecilla) Jocavet (x Pixie Excellence Potter)
Primer Lugar Potrillas a la Cuerda hasta 18 meses First Place foal to rope up to 18 months


Jocavet

Prodigo de Liz (Excelencia del Alfarero x Orgullo de Omega) Prodigal Liz (x Excellence Potter's Pride Omega)
Primer Lugar Potrillos a la Cuerda hasta 18 meses First Place foal to rope up to 18 months


Prodigio de Liz

Amada Mía de Asís (Franhcesco de Asís x Ángela Mía de Asís) Amada Mía of Assisi (x Franhcesco of Assisi Angela Mia of Assisi)
Primer Lugar Potrillas a la Cuerda hasta 24 meses First Place foal to rope up to 24 months


Amada Mía de Asís

Amuleto de la Quinta (Don Coquí x Cielo Mar II) Amulet of the Fifth (Don Coquí x Cielo Mar II)
Campeona Potrancas de Bellas Formas Champion Fine Potrancas Forms


Amuleto de la Quinta

Apocalipsis de Armagedón (Armagedón x Yahuba) Revelation of Armageddon (Armageddon Yahuba x)
Dueño: José R López; Entrenador: Kiki Toro Owner: Joseph R Lopez; Coach: Kiki Toro
Campeón Potros de Bellas Formas y Primer Finalista Potros de Paso Fino Champion Fine Potros Ways and First Runner-Potros of Paso Fino


Apocalipsis de Armagedón

Isla del Coquí (Don Coquí x Arrogante del Duendecito) Isla del Coqui (Don Coquí x Arrogant of Duendecito)
Dueño: José V Oliver; Entrenador: Alex Muñoz Owner: Jose V Oliver; Coach: Alex Munoz
Campeona Yeguas de Bellas Formas Champion Mares of Fine Forms


Isla del Coquí

Excelencia del Alfarero (Réplica de Majestuoso x Samanta de Campanero) Excellence Potter (Replica of Majestic Samanta of Campanero x)
Dueño: Manfredo Hernández; Entrenador: Eugenio “Geñito” Betancourt Owner: Manfredo Hernandez; Coach: Eugenio "Genito" Betancourt
Campeón Caballos de Bellas Formas, 1er lugar Caballos Clase B y Campeón Reservado Caballos de Paso Fino Champion Horses Fine Forms, 1st place Class B and Champion Horses Reserved Paso Fino horses


Exclencia del Alfarero

Excelencia del Alfarero, Excellence Potter,
tomando el Campeonato Reservado de Caballos de Paso Fino Reserved taking the championship of Paso Fino horses


Exclencia del Alfarero

Ensueño Dorado (Réplica de Majestuoso x Costa Brava) Golden Dream (Replica of Majestic x Costa Brava)
Dueño: Gregorio García; Entrenador: Edgardo Rodríguez Owner: Gregory Garcia; Coach: Edgardo Rodriguez
Gran Campeón Caballos de Bello Formas Grand Champion Horses Bello Forms


Ensueño Dorado

Atlántica de Armagedón (Armagedón x Haciendo Punto) Atlantic Armageddon (Armageddon x Making Point)
Dueño: Manfredo Hernández; Entrenador: Christopher de la Cruz Owner: Manfredo Hernandez; Coach: Christopher de la Cruz
Primer Lugar Potrancas hasta 42 meses y Campeona Potrancas de Paso Fino First Place Potrancas up to 42 months and Potrancas champion Paso Fino


Atlántica de Armagedón

Atlántica de Armagedón se lleva el Campeonato de Potrancas de Paso Fino Atlantic Armageddon takes the championship Potrancas Paso Fino


Atlántica de Armagedón

Poesía D’la Excelencia (Don Coquí x Lírica D’la Excelencia) Poetry D'Excellence (Don Coquí x operatic D'Excellence)
Dueño: José R Díaz; Entrenador: David Valle Owner: Jose Diaz R; Coach: David Valley
Primer Lugar Potrancas de Paso Fino de 42 a 60 meses First Place Potrancas Paso Fino from 42 to 60 months


Poesía D'la Excelencia

Fichas Negras (Poema de Altura x Leila del Quijote) Chips Negras (Poem Height x Leila's Quixote)
Dueña: Lcda. Owner: MD. Betsy González; Entrenador: Pedro Kuilan Betsy Gonzalez, Coach: Peter Kuilen
Primer Lugar Potros hasta 42 meses y Campeón Reservado Potros de Paso Fino First Place Potros up to 42 months and Champion reserved Potros of Paso Fino


Fichas Negras

Cristal de Zaphiro (Zaphiro de Cristal x Arrullo del Coquí) Crystal Zaphiro (Zaphiro Crystal murmur of Coquí x)
Primer Lugar Yeguas Clase B y Campeona Reservada Yeguas de Paso Fino First Place Mares Class B and Reserve Champion Mares Paso Fino


Cristal de Zaphiro

Princesa de Controversia (Controversia de Labriego x Leila del Quijote) Princess of Controversy (x Leila Controversy peasants of Don Quixote)
Dueña: Lcda. Owner: MD. Betsy González; Entrenador: Pedro Kuilan Betsy Gonzalez, Coach: Peter Kuilen
Primer Lugar Yeguas Clase A y Campeona Yeguas de Paso Fino First Place Mares Class A and Mares champion Paso Fino


Princesa de Controversia

El Tinajero (Réplica de Majestuoso x Brisa de las Belias) The Tinajero (x Majestic Replica of Brisa of Beli)
Dueño y Entrenador: Juan Rodríguez Owner and Coach: Juan Rodriguez
Primer Lugar Caballos de Paso Fino Clase A First Place Horse Paso Fino Class A


El Tinajero

Regalo de la Amistad (Don Coquí x Cielo Mar II) Gift of Friendship (Don Coquí x Cielo Mar II)
Dueños: José V & Mary Oliver; Entrenador: David Valle Owners: Jose V & Mary Oliver; Coach: David Valley
Gran Campeona Yeguas de Paso Fino Grand Champion Mares Paso Fino


Regalo de la Amistad

Deseada de Coquí (Don Coquí x Antojo) Desired Coquí (Don Coquí whim x)
Dueños: José V & Mary Oliver; Entrenador: David Valle Owners: Jose V & Mary Oliver; Coach: David Valley
Gran Campeona Reservada Yeguas de Paso Fino Reserve Grand Champion Mares Paso Fino


Deseada de Coquí

Regalo de la Amistad al frente, le sigue Deseada de Coquí Gift of Friendship in front, it remains Desired Coquí


Deseada de Coquí y Regalo de la Amistad

Campo Amor (Controversia de Labriego x Movida de Zaphiro) Love Field (Controversy peasants of Movida Zaphiro x)
Dueña: Luz E Rodríguez; Entrenador: Minincito Kuilan Owner: E Luz Rodriguez; Coach: Minincito Kuilen
Gran Campeón Caballos de Paso Fino Grand Champion Horses of Paso Fino


Campo Amor

Don Cholito de los Robles (Poema de Altura x Serenata de los Robles) Don Cholito of Robles (Poem Height x Serenade of Robles)
Dueño: José E Colón; Entrenador: Radamés “Vivian” Feliciano Owner: Joseph E Columbus; Coach: Radamés "Vivian" Feliciano
Campeón Potros de Paso Fino Potros champion Paso Fino


Don Cholito de los Robles

Linaje D’la Excelencia (Finesse x Armonía D’la Excelencia) D'lineage Excellence (x Finesse Harmony D'Excellence)
Dueños: Tique e Irene Sánchez; Entrenador: Pedro Kuilan Owners: Tique and Irene Sanchez; Coach: Pedro Kuilen
Campeón Caballos de Paso Fino Champion Paso Fino horses


Linaje D'la Excelencia

Huracán la O (Labriego x María la O) Hurricane la O (x peasants Mary O)
Campeón Caballos de Condiciones Generales Champion Horses Conditions


Huracán la O

Les recordamos que estas fotos, al igual que todos los artículos publicados en Paso Fino, puro de aquí , tienen derechos reservados y se prohíbe su uso, copia o distribución sin una autorización previa para hacerlo. Please be reminded that these photos, like all articles published in Paso Fino, cigar here, have reserved rights and prohibiting their use, copying or distribution without prior authorization to do so. Lamentamos los inconvenientes que esto pueda causarles. We regret any inconvenience this may cause.
26
06
2008

Spotted Saddle Horse o Caballo Pinto de Silla... Spotted Saddle Horse or the Pinto Horse chair ...

Publicado en otras razas por Romualdo | No hay comentarios Published in other races by Romualdo | No comments

Esta raza es relativamente nueva y se ha desarrollado cruzando caballos pintos (tanto tobianos como sabinos), con Tennessee Walkers y otras razas ambladoras, con el propósito de desarrollar caballos pintos con aires cómodos para el jinete. This race is relatively new and has been developed by crossing pinto horses (both as a tobianos Sabines), with Tennessee Walkers and other races ambladoras, with the aim of developing pinto horses with comfortable atmosphere for the rider.

El Spotted Saddle Horse se asemeja mayormente al Tennessee Walker, dada la gran influencia de este. The Spotted Saddle Horse largely resembles the Tennessee Walker, given the great influence of this. Pero otras razas que también han contribuido son Standardbred, aportando su tamaño, velocidad y aires laterales; Mustang, con sus colores llamativos y su fortaleza; Missouri Fox Trotter, con su tipo y aire lateral; y más recientemente ha tenido cierta influencia del Paso Peruano y el Paso Fino. But other races have also are Standardbred, bringing its size, speed and air side; Mustang, with its bright colors and strength; Missouri Fox Trotter, with his kind and air-side, and more recently has had some influence in the Peruvian Paso and the Paso Fino. Esto ha causado que exista cierta variedad de tipos diferentes, tanto en sus fenotipos como en sus pasos. This has caused that there is some variety of different types, both in their phenotypes, as in his footsteps.

Además del color, para poder ser inscrito como un Spotted Saddle Horse, el caballo tiene que ejecutar alguno de los aires de silla, bien sea Running Walk, Fox Trot, Rack, Stepping Pace u otro paso similar. In addition to color, in order to be registered as a Spotted Saddle Horse, the horse has to run any of the airs of a chair, either Running Walk, Fox Trot, Rack, Stepping Pace or other similar step.

25
06
2008

Rocky Mountain Horse y Kentucky Mountain Horse... Rocky Mountain Horse Mountain and Kentucky Horse ...

Publicado en otras razas por Romualdo | No hay comentarios Published in other races by Romualdo | No comments

El origen de estas dos razas parece salir de una leyenda popular: a fines de 1890, un grupo de colonos que se habían asentado en las Montañas Rocosas (Rocky Mountains) viajaban de regreso a Virginia. The origin of these two races seem to get out of a popular legend: the end of 1890, a group of settlers who had settled in the Rocky Mountains (Rocky Mountains) were traveling back to Virginia. Estos colonos traían consigo un potro que aparentaba tener sangre “española” (¿berberisca?) que vendieron en su paso por Kentucky. These settlers brought a colt who appeared to have blood "Spanish" (¿Berber?) Sold on its way through Kentucky. Este caballo se cruzó con las yeguas locales, mejorando considerablemente sus características, y de uno de sus hijos, Old Tobe, es de donde descienden ambas razas: Rocky Mountain y Kentucky Mountain. This horse is crossed with the local mares, considerably improving its features, and one of his sons, Old Tobe, is descended from where the two races: Rocky Mountain and Kentucky Mountain.

Sam Tuttle, dueño de Old Tobe, organizaba paseos a caballo por el parque nacional de Natural Bridge y necesitaba caballos dóciles y de pisada segura para llevar a personas inexpertas por las rutas difíciles y accidentadas. Sam Tuttle, owner of Old Tobe, horseback riding organized by the Natural Bridge National Park and needed horses docile and footfall safe to bring people inexperienced in the rugged and difficult routes. Estas cualidades eran las que transmitía Old Tobe, fijándolas en su descendencia. These qualities were transmitting Old Tobe, fijándolas in their offspring. Este caballo se mantuvo activo tanto en la recría como sirviendo de montura para los clientes de Tuttle, y murió en 1964 a la edad de 37 años. This horse has remained active both at RECRIA serving as a mount for customers of Tuttle, and died in 1964 at the age of 37 years.

Tuttle se refería a sus caballos como “Rocky Mountain Horses”, recordando el origen del caballo que había engendrado a Old Tobe. Tuttle was referring to his horses as "Rocky Mountain Horses", recalling the origin of the horse that had spawned at Old Tobe. La Rocky Mountain Horse Asociación fue fundada en 1986 para preservar la raza y actualmente tienen cerca de 3,000 ejemplares registrados. The Rocky Mountain Horse Association was founded in 1986 to preserve the breed and currently have about 3000 registered users.

La Kentucky Mountain Saddle Horse Association se fundó en 1989 en Kentucky por Robert Robinson Jr, un reconocido criador de caballos de silla, con la intención de preservar, mejorar y promover estos caballos. The Kentucky Mountain Saddle Horse Association was founded in 1989 in Kentucky by Robert Robinson Jr., a renowned breeder of riding horses, with the intention to preserve, improve and promote these horses. Aunque la base de este registro fueron caballos Rocky Mountains, el registro acepta el cruce con otras razas que cumplan sus requisitos de paso. Although the basis for this record were horses Rocky Mountains, the register accepts junction with other races that meet their requirements for passage. Entre estas están la Tennessee Walkers y el Paso Fino, siendo el caballo Colombiano Coral LaCE uno de los sementales reconocidos por su registro. Among these are the Tennessee Walkers and Paso Fino, being the horse Colombian Coral LACE one of the stallions recognized for their registration.

Sobre sus características podemos decir que además de un buen temperamento, que sea dócil y de fácil manejo, estos caballos deben tener una ambladura natural y armoniosa de manera que “se puedan sentir cuatro impactos de los cascos perfectamente diferenciados en un ritmo cadenciado del modo siguiente: pie izquierdo – mano izquierda, pie derecho - mano derecha” . On its features we can say that besides a good temperament, that is docile and easy to handle, these horses must have a ambladura natural and harmonious way "to feel the impacts of four helmets in a rhythm perfectly distinct cadence as follows : Left foot - left, right foot - his right hand. " Entre sus aires se exige que puedan tener una ambladura extendida, bien sea singlefoot o rack (un tipo de andadura o un tipo de paso largo). Among their demands that airs may have an extended ambladura either singlefoot or rack (a type of walking or a type of long pass).

24
06
2008

Fox Trotter de Missouri... Missouri Fox Trotter ...

Publicado en otras razas por Romualdo | No hay comentarios Published in other races by Romualdo | No comments

A principios del siglo XIX, algunos pioneros de Tennessee, Kentucky y Virginia se asentaron en las montañas Ozark en Missouri. In the early nineteenth century, some pioneers of Tennessee, Kentucky and Virginia settled in the Ozark Mountains in Missouri. Muy pronto vieron la necesidad de un caballo de pisada segura y suave para atravesar el terreno forestal y pedregoso que les rodeaba. Very soon saw the need for a horse to tread the safe and smooth cross the forest and rocky terrain that surrounded them. Entonces comenzaron una crianza partiendo de las razas predominantemente ambladoras Saddlebred, Standardbred y Tennessee Walker, cruzándolos con caballos trotones de razas Morgan, Thoroughbred y Árabes. So began an upbringing on the races predominantly ambladoras Saddlebred, Standardbred and Tennessee Walker, crossing with harness racing horses in races Morgan, Thoroughbred and Arab. Esta mezcla produjo la raza que hoy conocemos como Fox Trotter de Missouri. This produced mixed breed we know today as the Missouri Fox Trotter.

Estos caballos eran utilizados tanto para el trabajo de los ranchos como para medio de transporte, ya principios del siglo XX, mientras muchos cambiaban a tractores y automóviles, el Fox Trotter fue preservado debido a que muchos de los rancheros de la región los consideraban insustituibles. These horses were used for both the working ranches as to means of transport, and early twentieth century, while many shifted to tractors and cars, the Fox Trotter was preserved because many of the ranchers in the region considered irreplaceable.

Esta raza toma su nombre del paso característico de la misma que, más que una ambladura, podríamos describir como un trote roto donde “el caballo va al paso con las manos, y al trote con las patas” . This race takes its name from the passage of the same characteristic that, more than a ambladura, we could describe as a broken trot where "the horse is going to step with their hands and feet with the trot." Los aires no son elevados, sino que ofrecen al jinete un viaje suave y cómodo, que son capaces de mantener durante largo tiempo. The winds are not high, but they offer the rider a smooth and comfortable trip, that are able to sustain for a long time. El Fox Trotter también puede ejecutar un “Paso Rasado” y el Galope Reunido. The Fox Trotter also can run a "Step Rasado" and Galope Meeting.

En nuestros términos podríamos decir que este aire se encuentra muy cerca del aire de la Trocha que ejecuta el Caballo Criollo Colombiano, no tanto a la Trocha Pura que vemos en las ferias, sino a la Trocha Castellana. In our terms we could say that this air is very close air Trocha that runs the Colombian Criollo horses, not so much the Trocha Pura we see in the fairs, but the Trocha Castellana.

23
06
2008

Tennessee Walker o Caballo de Paso de Tennessee... Tennessee Walker Horse Pass or Tennessee ...

Publicado en otras razas por Romualdo | 2 comentarios Published in other races by Romualdo | 2 comments

El origen de los caballos Tennessee Walker se encuentra en el cruce de los caballos ambladores del Narragansett y los Canadienses. The origin of the horses Tennessee Walker is at the crossroads of the horses ambladores of Narragansett and Canadians. Estos caballos se cruzaron en las plantaciones de algodón de Tennessee para producir un caballo de silla apropiado para el terreno montañoso de la región. These horses were crossed in the cotton plantations of Tennessee to produce a horse saddle fit for the mountainous terrain of the region. El resultado de estos cruces vino a conocerse como Southern Plantation Walking Horse o Tennessee Pacer. The result of these crossings came to be known as Southern Plantation Tennessee Walking Horse or Pacer.

Los criadores continuaron refinando el tipo y añadiendo resistencia a través de los cruces con Saddlebreds, Standardbreds y Morgans. The breeders have continued to refine the type and adding resistance through the crossings with Saddlebreds, Morgans and Standardbreds. En 1885, nació un potro llamado Black Allan, producto del cruce de Allendorf, un semental descendiente de la línea trotona (Standardbred) de Hambletonian con una yegua Morgan llamada Maggie Marshall. In 1885, was born a colt named Allan Black, a product of the intersection of Allendorf, a descendant of the line stallion trotter (Standardbred) from Hambletonian with a Morgan mare named Maggie Marshall. Black Allan fue criado para ser un gran trotador, en cambio su aire natural resultó ser un tipo de ambladura rota. Allan Black was bred to be a great trotador, however its natural air proved to be a kind of ambladura broken. A la edad de 23 años lo compró un criador de Tennessee que lo cruzó con 111 yeguas antes de morir a los 24 años. At the age of 23 years bought it from a breeder who crossed Tennessee with 111 mares before dying at 24 years. De estos cruces surgió el aire característico de la raza: el Running Walk. Of these crossings emerged air characteristic of the breed: the Running Walk.

El 27 de abril de 1935 se reunió un grupo de criadores y dueños para darle forma a una asociación que organizara la raza, y se eligieron 115 ejemplares para ser la fundación de la misma. On April 27, 1935 met a group of breeders and owners to give form to an association to organize the race, and 115 copies were chosen to be the foundation of it. De estos, el primero fue Allan Black a quien se le asignó el número de registro Allan F-1. Of these, the first was Allan Black, who was assigned the registration number Allan F-1.

Los caballos Tennessee Walkers ejecutan tres aires: el Flat Walk, el Running Walk y el Galope Reunido o Canter. The horses involved in three Tennessee Walkers airs: the Flat Walk the Walk and the Running Galope Meeting or Canter. El Flat Walk y el Running Walk son ritmos de cuatro tiempos laterales, siendo el segundo más rápido y extendido que el primero. Flatiron Running Walk the Walk and rhythms are four-stroke side, being the second most rapid and widespread than the former. Entre las peculiaridades de estos pasos están el movimiento del tren posterior, que aparenta querer adelantarse al anterior; la acción suspendida y elevada de las manos; y movimiento rítmico de su cabeza, que se balancea siguiendo el ritmo de las pisadas. Among the peculiarities of these steps are the movement of the train later, that seems to want to pre-empt the previous action and suspended high in their hands, and rhythmic movement of his head, which swings following the rhythm of footsteps.

Después de publicar este artículo estuve visitando el messageboard de Gaits of Gold , donde me señalaron que el caballo que les estaba mostrando NO ES el prototipo del caballo Tennessee Walker. After publishing this article was visiting of MESSAGEBOARD Gaits of Gold, where I pointed out that the horse was showing them that IS NOT the prototype of Tennessee Walker horse. Por el contrario, el andar de los caballos que aparecen en los tres primeros videos no es natural, sino que ha sido manipulado, muchas veces de manera inhumana causándole dolor al caballo. By contrast, the walk of the horses that appear in the first three videos is not natural, but it has been manipulated, often in inhumane ways, causing pain to the horse. Esto me hizo recordar la época en que se “escorfinaba” algunos caballos antes de llevarlos a competir para que lucieran más finos y delicados. This made me remember the time when "escorfinaba" Some horses before taking them to compete for more lucieran thin and delicate.

A continuación les presento tres nuevos videos donde pueden ver los aires naturales de esta raza. Then I present three new videos where you can see the natural airs this race. No retiré los videos anteriores de manera que puedan ver la diferencia entre el paso natural del Tennessee Walker y cómo algunos lo manipulan y alteran para la pista de competencia. Do not remove the previous videos so they can see the difference between the natural passage of the Tennessee Walker and how some altered and manipulated it for track competition.

Los invito también a leer la historia de la familia Jackson y su caballo Champagne Watchout , al final del artículo se puede ver el video de la competencia. I invite you to read the story of the Jackson family and his horse Champagne Watchout, at the end of the article can see the video of the competition.

22
06
2008

Standardbred, también conocido como Trotón Americano... Standardbred, also known as American trotter ...

Publicado en otras razas por Romualdo | No hay comentarios Published in other races by Romualdo | No comments

Las carreras al Trote que se hacían en EU durante el siglo XVII eran en caballos de silla. Trotting to the races that were made in the U.S. during the seventeenth century were on horses chair. Pero ya a mediados del siglo XVIII, la tendencia había cambiado a carreras con arnés que se organizaban en pistas oficiales. But since the middle of the eighteenth century, the trend had changed with harness racing that were organized into tracks official. Los criadores buscaban caballos veloces que fueran capaces de mantener el Trote o la Ambladura (según fuera el caso) sin romper el ritmo, a pesar de las altas velocidades… el resultado de estos cruces selectivos fue el Standardbred. The breeders were looking for fast horses who were able to maintain or Trote Ambladura (as the case may be) without breaking the rhythm, despite the high speeds ... the result of these crossings was the Standardbred selective.

Son varias las razas que sirvieron de fundación para el Standardbred: Narragansett Pacer, Canadian Pacer, Purasangre Inglés (Thoroughbred), Norfolk Trotter, el Hackney y el Morgan… Los criadores seleccionaban las líneas por su habilidad para trotar o amblar a gran velocidad. There are several races that served as the foundation for the Standardbred: Narragansett Pacer, Pacer Canadian, English thoroughbreds (Thoroughbred), Norfolk Trotter, the Hackney and Morgan ... The breeders selected lines by jogging or her ability to amblar at high speed. Uno de los más notables fue un Purasangre Inglés de nombre Messenger, importado a los EU en 1788. One of the most notable was an English thoroughbreds named Messenger, imported to the U.S. in 1788. De su descendencia el más importante fue su bisnieto Hambletonian, quien aparece varias veces en los pedigrees de todos los Standardbred modernos, tanto trotones como ambladores. Their offspring the most important was his great grandson Hambletonian, who appeared several times in the Pedigrees of all modern Standardbred, both as a harness racing ambladores.

El nombre “Standardbred” se utilizó por primera vez en 1879, pues para que un caballo pudiera ser registrado, este tenía que ser capaz de trotar una milla dentro del “estándar” de 2 minutos y 30 segundos. The name "Standardbred" was first used in 1879, since for a horse could be registered, this had to be able to jog miles within a "standard" of 2 minutes and 30 seconds. Los ambladores entraron en el panorama unos años más tarde y se les exigía un tiempo máximo de 2 minutos y 25 segundos. The ambladores entered the scene a few years later and they called for a maximum time of 2 minutes and 25 seconds. Hoy en día, muchos Standardbred sobrepasan esta norma original, corriendo la milla en 1 minuto y 50 segundos a la ambladura, y unos segundos adicionales en el caso de los trotones. Today, many Standardbred exceed this standard original, running the mile in 1 minute and 50 seconds to ambladura, and a few seconds further in the case of harness racing.

Como vimos en los párrafos anteriores, los Standardbred pueden ejecutar el aire del Trote o la Ambladura, aunque no se combinan los dos aires en un mismo ejemplar. As we saw in the preceding paragraphs, the Standardbred can run the air Trote or Ambladura, but not air the two are combined in a single copy. Y aunque la raza se desarrolló para carreras con arnés, estos también hacen excelentes caballos de silla. And while the race was developed with harness racing, they also make excellent saddle horses.